Those of you who have been reading along know that I’ve been fumbling my way through German parish records for the first time, working on two of my family lines with some modest success.
To educate myself, I’ve been to many German genealogy sessions at conferences, bought (and read) books on German genealogy and history, used Web translators, pestered friends and relations who speak German, and referred to sites that interpret vintage handwriting. And all of those things were valuable and helped.
But sometimes the smartest and most effective thing is to hire a translator.
Last week, I found the marriage record for my great-great grandparents, Friedrich Wilhelm Alexander KIRSCHSTEIN and Florentine Mathilde BRAUN. I could make out the date, the pastor, the names of Friedrich and Florentine and her father Heinrich, their ages, and the dates the banns were announced. And that was about it.
So I hired a pro and here’s […]