The death of Anna Koenig Linde of Freienwalde, Pomerania is this week’s homework for the Germanic Genealogy class I’m taking (again) from Cari Thomas in Santa Barbara. She’s a wonderful teacher with a true love of her subject and I’m learning so much. Here is this week’s translation homework:

Death No. 48/23 Female

The twenty-third December ¼ of 9 o’clock in the morning, died of a growth/tumor Anna Regina Koenig [widowed name?] Linde, the deceased master clothmaker Johann Gottlieb Linde _____ surviving ____ wife 65 years 6 months and 17 days old and ____ on the twenty-sixth of the same month buried. Her survivors 2 sons and 1 daughter.


Der Dreiundzwanzigste Dezember Morgens ¼ auf 9 Uhr, Starb an Geschwulst Anna Regina König [verwitwetenamen?] Linde, der verstorbene Tuchmachermeister Johann Gottlieb Linde hinterlas _____ Ehefraü 65 Jahre 6 Monate und 17 Tage alt und ____ der auf die Sechsundzwanzigste ejusd begraben. Sie hinterlas 2 Söhne und 1 Tochter.

Cari’s tools, the sanity and patience of my friend who is also taking the class, four different German handwriting books, Google Translate, got me to this point. Now with a little more tutelage, I’ll figure the rest out.

I’ll update when I find the words I missed.